期刊介绍
期刊导读
- 08/22又兴新型补课方式,家长互相内卷难以纠正,导
- 08/04课外读物现“露骨”民歌,出版社回应
- 06/14金溪秀谷一小注重提升学生语文素养(图)
- 05/23上高中学:多措并举 助力课外经典诵读落地(图
- 05/18新区小学开展课外阅读能力检测活动
课外读物现“露骨”民歌,出版社回应
近日,中国作家协会全国委员会委员、北京作协副主席、北京大学教授曹文轩主编的《大语文》丛书《像鹰学会飞翔》分册第36页,收录的一则民歌在网络引发热议。有网友认为内容“露骨”,“含有性暗示”,不适宜儿童阅读;也有网友认为,丛书是针对高年级学生的课外读物,并非童书,原文是经典文学作品,不应被“断章取义”。
小学配套读物出现“罂粟籽”表述
明天出版社《大语文》丛书 图片来自网络
5月30日,《大语文》丛书的出版机构--明天出版社总编室工作人员告诉封面新闻记者,已关注到该丛书中的争议内容,正在自查。人教社工作人员也表示,关注到《七色花》引发的争议,正开会研判。
人教社图书《七色花》曹文轩主编丛书被指收录“露骨”民歌
教育部基础教育课程教材发展中心负责人曾向媒体表示:《指导目录》只推荐作品名称、作者等,不指定具体版本(出版社),学生、家长和学校可以根据实际情况选择适合的版本,各地各校不作统一要求,不得强制使用。
封面新闻记者注意到,《七色花》是前苏联作家瓦·卡达耶夫于1940年创作的童话。此次在网络引发争论的版本,属于人教社的“快乐读书吧·名著阅读课程化丛书”,丛书中收录的《七色花》一文由著名俄苏文学译者曹靖华翻译。
封面新闻记者注意到,曹文轩参与主编的两本陷入争议的书籍,收录内容均为中外经典名著,编辑过程未明显更改原文,两本争议书籍在各大电商平台上可正常购买。
目前市面上可购得多版本《七色花》,电商平台提供的书摘显示,商务印书馆小学语文推荐阅读丛书中的《七色花》一文,也同样直译为“罂粟籽”。吉林出版集团由星月翻译的《七色花》则将罂粟籽改为“红豆”。天津教育出版社的《七色花》则译为“花籽儿”。
出版社:关注到争议内容 将自查
人教社图书《七色花》(2018年12月第2版 ) 第三页
公开信息显示,罂粟籽即罂粟种子,在国外是一种调味料,用于加工面包、汉堡等。在我国,罂粟籽受到严格管制,不得在市场上销售或用于加工其他调味品。
由曹文轩、陈先云主编的读物《七色花》近日同样引发关注。有网友反映,人教社出版的读物《七色花》中出现“罂粟籽”表述,认为不妥。
出版社:正开会研判
封面新闻记者尝试联系曹文轩本人,但未能成功。
近日,人教版教材因插图连遭批评后,知名作家曹文轩参与主编的《七色花》《大语文》等课外读物中出现争议内容,再次引发舆论关注。有网友指出《大语文》丛书收录“露骨”民歌,不适宜儿童阅读。《七色花》中出现了女孩吃“罂粟籽”面包情节,是否妥当也引发了争议。
来源:封面新闻
中小学生适合阅读哪些名著?
封面新闻记者从该争议内容上下文了解到,该内容为汪曾祺小说《受戒》中的一段民歌歌词,曹文轩将《受戒》节选编入《像鹰学会飞翔》分册,该丛书的推荐阅读年龄为8-15岁。
对此,人教社媒体宣传部主任告诉封面新闻记者,已关注到相关争议,正开会研判。人教社一名工作人员也表示,罂粟籽是国外的一种调料,国内出版的外国文学经典著作中,直译为“罂粟籽”的情况比较多。
《受戒》是汪曾祺创作的短篇小说,发表于《北京文学》1980年第10期。作品描写了小和尚明海与农家女小英子之间天真无邪的朦胧爱情。曾获得《北京文学》评选的1980年度优秀短篇小说奖的“获奖作品”奖。2018年9月,入选中国改革开放四十周年最有影响力小说。
本次陷入争议的曹文轩和汪曾祺,都有作品入选该《指导目录》。曹文轩入选作品为《草房子》,推荐小学5-6年级阅读;汪曾祺入选的作品为《汪曾祺散文》,推荐初中阅读。前述争议的《受戒》《七色花》,未被收入。
教育部《指导目录》或可供参考
如果家长不想为孩子购买争议书籍,还有哪些书推荐给中小学生呢?2020年4月22日,教育部基础教育课程教材发展中心发布的《教育部基础教育课程教材发展中心 中小学生阅读指导目录(2020年版)》(后文称《指导目录》)对中小学生的课外读物进行了推荐。
教育部官网称,《指导目录》的研制历时一年,300种图书经过来自国家教材委、有关高校、研究机构和中小学校的110多人的专家团队,研究、论证。
5月30日下午,明天出版社总编室工作人员告诉封面新闻记者,“我们已关注《大语文》丛书中的争议内容,正在自查。”
文章来源:《课外语文》 网址: http://www.kwywzzs.cn/zonghexinwen/2022/0804/1312.html